![]() |
|
|
|
|
|
#1 |
|
Организатор
|
Как переводится правильно?
Мечты о мощности :D или мощность в мечтах :D?
__________________
Очарование техники, заключается в возможностях, которые она открывает... |
|
|
|
|
|
#2 |
|
Moderator
Регистрация: 09.12.2005
Сообщений: 4,937
![]() |
А каков английский вариант?
|
|
|
|
|
|
#3 |
|
Организатор
|
Блин с точностью то и не помню на доме рекламу прочел, запомнился только перевод...
__________________
Очарование техники, заключается в возможностях, которые она открывает... |
|
|
|
|
|
#4 |
|
На второй
Регистрация: 06.04.2006
Сообщений: 144
![]() |
The Power of Dreams
------------------------ Власть Мечтаний (по промту) Сила мечты |
|
|
|
|
|
#5 |
|
На второй
Регистрация: 10.03.2006
Сообщений: 186
![]() |
еще можно перевести как "сила снов"
|
|
|
|
|
|
#6 | |
|
Moderator
Регистрация: 09.12.2005
Сообщений: 4,937
![]() |
Цитата:
|
|
|
|
|